ingebreid

French translation: integré

12:53 May 22, 2006
Dutch to French translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
Dutch term or phrase: ingebreid
de raglanmouwen en ribboorden zijn ingebreid (de hals niet).

image (vous pouvez zoomer pour les détails):http://eshop.mexx.com/is-bin/INTERSHOP.enfinity/eCS/Store/nl...

Quelles sont les différences entre in- et uit-gebreid, quel est le terme exact?
Valérie Cromphaut
Belgium
Local time: 14:15
French translation:integré
Explanation:
Manches raglan et finition bord côtes (integrées).

Mais je ne mets jamais ce mot dans mes catalogues. En fait, cela signifie que c'est intégré dans la pièce et donc pas 'plaquée' (comme p.ex. des poches plaquées d'un pantalon).
Selected response from:

Els Peleman
Belgium
Local time: 14:15
Grading comment
Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2integré
Els Peleman
3...
Sherefedin MUSTAFA


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...


Explanation:
insérer une pièce tricotée à qqch.
D'après Van Dale

inbreien de breien = fignoler, tricoter, mailler
uitbreiden = étendre, agrandir etc.


Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 14:15
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in MacedonianMacedonian
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
integré


Explanation:
Manches raglan et finition bord côtes (integrées).

Mais je ne mets jamais ce mot dans mes catalogues. En fait, cela signifie que c'est intégré dans la pièce et donc pas 'plaquée' (comme p.ex. des poches plaquées d'un pantalon).

Els Peleman
Belgium
Local time: 14:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci beaucoup!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martine Etienne: Oui, c'est une finition mais j'éviterais aussi de préciser
1 hr
  -> Merci Martine!

agree  Elène Klaren (X)
3 hrs
  -> Mercie Elene!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search