07:46 May 22, 2006 |
English to Hungarian translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andras Malatinszky Local time: 08:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | megnyerés |
| ||
4 +2 | célzó/elérést célzó |
| ||
3 | tudatosítás |
| ||
3 | együttműködési kezdeményezés |
|
tudatosítás Explanation: Csak egy kulturáltnak vélt tipp a wikipedia definíciója alapján Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Outreach |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
együttműködési kezdeményezés Explanation: Nem az igazi, érzem, de jobb híján... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
célzó/elérést célzó Explanation: 1. új vásárlókat/vásárló csoportokat célzó kampányok 2. új vásárlócsoportok elérését célzó kampányok Itt az initiative -kezde,ényezés forditás is lehetséges, de az új jelzőben ez már implicite benne van. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2006-05-22 11:36:13 GMT) -------------------------------------------------- Még ezek is lehetségesek: új vásárlókra irányuló kampány új vásárlókhoz/vásárlóknak szóló kampány |
| |||||||||||||
8 hrs confidence: peer agreement (net): +2
|