Feuerbelastung

Polish translation: czas wystawienia na ogień

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Feuerbelastung
Polish translation:czas wystawienia na ogień
Entered by: Mariusz Wstawski

12:09 May 21, 2006
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / szafy sterownicze / obszary bezpieczeństwa IT
German term or phrase: Feuerbelastung
Der Risk Protector TDR-B/M Sicherheitsraum bietet Schutz vor:

Feuer:
120 min. geprüfter Widerstand gegen Brandgefahren, Raumsystem unabhängig nach ECB-S zertifiziert
Zusätzlich: Geprüfte Einhaltung von max. 70 °C Temperatur im Innenraum bei bis zu 60 min. Feuerbelastung und weiteren 24 Stunden Nachheizzeit (EN 1047-2)
Mariusz Wstawski
Poland
Local time: 21:58
czas wystawienia na ogień
Explanation:
... przy czasie wystawienia na bezpośrednie działanie ognia do 60 minut ...
Selected response from:

ap1000
Poland
Local time: 21:58
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1obciążenie ogniowe
Joanna Łuczka
3 +2czas wystawienia na ogień
ap1000
4odporność ogniowa
Grażyna Lesińska
3dzialanie ognia
klick


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
obciążenie ogniowe


Explanation:
obciążenie ogniowe

Joanna Łuczka
Poland
Local time: 21:58
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 97

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Piotr Bryja: to jest fachowe określenie
15 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dzialanie ognia


Explanation:
może w ten sposób

klick
Poland
Local time: 21:58
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 9
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
odporność ogniowa


Explanation:
takie okreslenie jest w normie o w/w numerze
http://www.narzedziownie.pl/?t=k&i=196&n=1489 (chociaz spotkałam też obciązenie ogniowe)

Grażyna Lesińska
Poland
Local time: 21:58
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
czas wystawienia na ogień


Explanation:
... przy czasie wystawienia na bezpośrednie działanie ognia do 60 minut ...

ap1000
Poland
Local time: 21:58
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Crannmer
33 mins

agree  Piotr Bryja
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search