GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:01 May 15, 2006 |
French to Spanish translations [Non-PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Mamie (X) Spain Local time: 07:08 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | los bordillos/el encintado de las aceras |
| ||
4 +1 | las aceras como cintas atestadas de cubos de basura.... |
| ||
4 +1 | cordones de las aceras |
| ||
1 | aceras estrechas/angostas |
|
los bordillos/el encintado de las aceras Explanation: :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
aceras estrechas/angostas Explanation: Es una evocación metafórica. Tal vez vistas de lejos las aceras parecen como cintas. O bien se refiere a su estrechez (de hecho son estrechas en París salvo en contadas avenidas), por lo que uno va caminando difícilmente como si tuviera que pisar una cinta sin salirse de los bordes. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
las aceras como cintas atestadas de cubos de basura.... Explanation: otra opción.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cordones de las aceras Explanation: Me parece que se refiere al ángulo que forma el final de la acera con la calle (que es más baja) y donde efectivamente, la basura se acumula con facilidad. En México diríamos las "banquetas" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.