Safety matters

Polish translation: pracuj bezpiecznie

21:15 May 12, 2006
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / Health & Safety
English term or phrase: Safety matters
To chyba pytanie raczej dla copywritera niż tutaj, ale muszę sobie poradzić.

Firma prowadzi kampanię na rzecz zmniejszenia ilości wypadków. "Safety matters" to tytuł tej kampanii

Oto kontekst:

SAFETY MATTERS
Targeted campaign to reduce accidents

Working together, safety matters is the XXXX(company name) health and safety campaign that sets out to achieve a combined set of targets and goals that are embraced by all employees, hauliers, contractors etc..
Rafal Korycinski
Poland
Local time: 03:27
Polish translation:pracuj bezpiecznie
Explanation:
albo:
bezpieczeństwo przede wszystkim
...na przykład
Selected response from:

Robert Trojanowicz
Local time: 02:27
Grading comment
Ta propozycja podoba mi się najbardziej, zresztą: Vox populi - vox Rafali ;-) (mam nadzieję że poprawnie odmieniłem swoje imię po łacinie).

Dziękuję :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4pracuj bezpiecznie
Robert Trojanowicz
4 +1bezpieczństwo przede wszystkim
Roman Kozierkiewicz
4Sprawy (dotyczące) bezpieczeństwa
robwoj
4Bezpieczeństwo MA znaczenie
Japa
3sprawy bezpieczeństwa
Edward Żuczek
3uwaga na bezpieczeństwo
allp
3bezpieczna praca
FishX


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
safety matters
Sprawy (dotyczące) bezpieczeństwa


Explanation:
np. lub zagadnienia

robwoj
Poland
Local time: 03:27
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 292

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  pidzej: to matters w znaczeniu "sprawy" ale tu jeszcze są matters jako trzecia osoba liczby poj. czasownika
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
safety matters
pracuj bezpiecznie


Explanation:
albo:
bezpieczeństwo przede wszystkim
...na przykład


Robert Trojanowicz
Local time: 02:27
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Ta propozycja podoba mi się najbardziej, zresztą: Vox populi - vox Rafali ;-) (mam nadzieję że poprawnie odmieniłem swoje imię po łacinie).

Dziękuję :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  pidzej: w tym kierunku
13 mins
  -> dzięki :)

agree  Piotr Jańczuk
52 mins

agree  PanPeter: p. Robert chyba najtrafniej to ujal, a takie slogany sprawiaja niekiedy bol glowy i zajmuja czas
1 hr

agree  TranslateWithMe
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
safety matters
sprawy bezpieczeństwa


Explanation:
Wydaje mi się, że taki termin będzie odpowiedni.

Edward Żuczek
Local time: 03:27
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
safety matters
uwaga na bezpieczeństwo


Explanation:
luźny pomysł

allp
Poland
Local time: 03:27
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 257
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
safety matters
bezpieczna praca


Explanation:
faktycznie to jest zadanie dla copywriter, musi być chwytliwe, nie? W angielskim jest dwuznaczność: 'sprawy bezpieczeństwa' i 'bezpieczeństwo się liczy'. Ja proponuje coś prostego, z uwagi na to że ludzie muszą z tym pracować na codzien. Na drugim miejscu sugestia Pana Roberta

FishX
Poland
Local time: 03:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
safety matters
Bezpieczeństwo MA znaczenie


Explanation:
Jeśli ma to być nazwa kampani...
Taka skromna propozycja :)

Japa
Local time: 03:27
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
safety matters
bezpieczństwo przede wszystkim


Explanation:
Jedna z propozycji

Roman Kozierkiewicz
Local time: 03:27
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 344

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maciek Drobka: pozwalam sobie na 'agree' po latach, bo właśnie mam tytuł biuletynu 'Ethics Matters' i po zajrzeniu tutaj postanowiłem tłumaczyć go jako 'Etyka przede wszystkim'; pozdrowienia
1039 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search