12:00 May 9, 2006 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Games / Video Games / Gaming / Casino | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fabrice Brunon France Local time: 10:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Conception des niveaux ou le level design |
|
Conception des niveaux ou le level design Explanation: Il est possible de dire les deux. -------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2006-05-09 12:36:42 GMT) -------------------------------------------------- ou encore garder "level design" et mettre la traduction entre parenthèses. Reference: http://www.gamekult.com/lexique/77 |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|