GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:46 Apr 28, 2006 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Marcia Browne Brazil Local time: 19:31 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | giratório |
| ||
5 +1 | movimento de balancim /movimento basculante |
| ||
4 +1 | acção osciladora |
| ||
4 +1 | de girar |
| ||
4 | acção de embalar |
|
acção osciladora Explanation: Talvez assim, salvo mais contexto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
acção de embalar Explanation: Pelo contexto, trata-se de uma tecla que permite um toque confortável, etc. A acção de "embalar" transmite igualmente essa sensação de conforto. This is my take. :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
giratório Explanation: Apesar do pouco contexto, eu traduziria "The key has a rocker action" por "o aparelho possui um botão giratório" (para aumentar e diminuir o volume...creio eu!) Reference: http://www.infowester.com/placasonido.php, |
| |||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||
8 hrs confidence: peer agreement (net): +1
2 days 18 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|