homogenisatiestift en -zitting

English translation: homogenization rod and seat(ing)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:homogenisatiestift en -zitting
English translation:homogenization rod and seat(ing)
Entered by: Alexander Schleber (X)

10:13 Apr 17, 2006
Dutch to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Food & Drink / Homogenisation
Dutch term or phrase: homogenisatiestift en -zitting
"Hoe minder homogenisatie druk hoe minder openbreken van de cellen en dus uiteindelijk een lager rendement. Daarbij moet opgemerkt worden dat de homogenisatiestift en -zitting uit een zeer harde legering zijn opgebouwd."

A text about soya production methods and homogenisation of soybeans.

Any ideas?
References if possible.
TIA
Alexander Schleber (X)
Belgium
Local time: 14:02
homogenization rod and seat(ing)
Explanation:
Reference: N-E Woordenboek voor Landbouwwetenschappen [Huitenga/Numij] + Google

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-04-17 10:34:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://neuron.chem.psu.edu/Column/P Powell Anal Chem.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2006-04-17 10:45:53 GMT)
--------------------------------------------------

Alternative: homogenizer rod and seat(ing). For the UK, I would use 's' instead of 'z', i.e. homogenisation or homogeniser.
Selected response from:

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 14:02
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1homogenization rod and seat(ing)
Jack den Haan


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
homogenization rod and seat(ing)


Explanation:
Reference: N-E Woordenboek voor Landbouwwetenschappen [Huitenga/Numij] + Google

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-04-17 10:34:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://neuron.chem.psu.edu/Column/P Powell Anal Chem.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2006-04-17 10:45:53 GMT)
--------------------------------------------------

Alternative: homogenizer rod and seat(ing). For the UK, I would use 's' instead of 'z', i.e. homogenisation or homogeniser.

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 14:02
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dave Calderhead
3 hrs
  -> Thanks, Dave.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search