well established

Portuguese translation: comumente empregada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:well established
Portuguese translation:comumente empregada
Entered by: Claudio Mazotti

18:57 Apr 13, 2006
English to Portuguese translations [PRO]
Food & Drink
English term or phrase: well established
Solvent extraction is not recommended for small-scale applications. However, steam distillation of citrus peel oils is well established at a small-scale.

Neste contexto, por favor, e para PT-BR.

Já olhei no glossário, mas nenhuma das traduções me agradou.

Muito obrigada
Marie Gomes
Local time: 06:46
comumente usado/ empregado
Explanation:
uma sugestão...
Selected response from:

Claudio Mazotti
Brazil
Grading comment
Obrigada, acabei usando "comumente empregada" pois cabia perfeitamente no meu texto. Obrigada a todos e em particular Mariana. É uma pena não poder dividir os pontos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4muito comum
Mariana Moreira
4bem estabelecido
María Leonor Acevedo-Miranda
3aceitável (o uso)
Paula Góes
3comumente usado/ empregado
Claudio Mazotti


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
muito comum


Explanation:
Uma sugestão:)

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 14:46
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 65
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aceitável (o uso)


Explanation:
To establish pode ser sinonimo de ser aceito

Definition - De acordo com o Cambridge Dicionary

establish (ACCEPT) Show phonetics
verb [T]
to cause to be accepted in or familiar with a place, position, etc:
His reputation for carelessness was established long before the latest problems arose.
He's established himself as a dependable source of information.
After three months we were well established in/at our new house/new jobs.

established Show phonetics
adjective
There are established procedures for dealing with emergencies.

(from Cambridge Advanced Learner's Dictionary)

Paula Góes
United Kingdom
Local time: 14:46
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
comumente usado/ empregado


Explanation:
uma sugestão...

Claudio Mazotti
Brazil
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 36
Grading comment
Obrigada, acabei usando "comumente empregada" pois cabia perfeitamente no meu texto. Obrigada a todos e em particular Mariana. É uma pena não poder dividir os pontos.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bem estabelecido


Explanation:
A tradução é esta, agora não sei se é o que deseja

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-04-14 08:05:30 GMT)
--------------------------------------------------

Ou BEM ACEITE

María Leonor Acevedo-Miranda
Local time: 08:46
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mariana Moreira: não me parece que a tradução literal seja adequada à frase em questão
3 hrs
  -> Obrigada Mariana
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search