GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:52 Apr 11, 2006 |
Polish to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / bank | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: LukaszPL Poland Local time: 08:58 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
then, the bank may charge the account again Explanation: /...may re-charge the account(?) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
then the Bank may debit the account again Explanation: obciążyć here means 'collect money from' i.e. debit the account HTH -------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2006-04-11 11:31:57 GMT) -------------------------------------------------- PWN/Ox Eng-Pol (debit) to debit a sum to sb's account, to debit sb/sb's account with a sum obciążyć kogoś/rachunek sumą Kościuszko Eng-Pol (debit) debetować, obciążać (rachunek, konto); ~ a sum from sb's account obciążyć czyjś rachunek jakąś kwotą. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
then the Bank may/might charge the account once again, Explanation: imho -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-04-11 12:09:16 GMT) -------------------------------------------------- do MrMarDar: nadal twierdzę, że obie nasze propozycje są synonimami - dla potwierdzenia przywołam stronę (jedną z ponad 50.000 z wyrażeniem "charge the account"), co do której merytorycznej poprawności zastrzeżeń wg mnie mieć nie można New York State Comptroller http://www.osc.state.ny.us/pension/cashguidelines.htm GUIDELINES FOR ESTABLISHING STATE AGENCY BANK ACCOUNTS co widzimy "For accounts that are not established through the competitive bidding process, payment for banking services are paid for by the use of compensating balances and the bank may not CHARGE THE ACCOUNT directly" pozdrawiam i życzę miłego dnia |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|