10:05 Apr 11, 2006 |
Polish to German translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ryszard Jahn Local time: 08:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Verteilschlüssel des zu erwaternden Nutzens |
| ||
3 | Verteilungsschlüssel für voraussichtliche Einkünfte |
|
Verteilschlüssel des zu erwaternden Nutzens Explanation: Formel zur Aufteilung des zu erwartenden Nutzens - andere Möglichkeit |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Verteilungsschlüssel für voraussichtliche Einkünfte Explanation: zdanie w PL ma sens bez "oczekiwanych korzyści", bo inaczej wyjaśnienie po "tj." mówi o czym innym. 1. oczekiwane korzyści 2. stosunek obrotu uczestnika do obrotu grupy |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.