small but perfectly formed

Spanish translation: pequeño, pero con una estructura perfecta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:small but perfectly formed
Spanish translation:pequeño, pero con una estructura perfecta
Entered by: Roser Bosch Casademont

16:15 Apr 3, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: small but perfectly formed
About a bank:

"… had just 34 branches, serving the wealth management needs of the more mature customer. It was small but perfectly formed, with a reputation for quality service."

Parece ser una frase hecha, ¿a alguien se le ocurre alguna equivalente en español? Gracias
Roser Bosch Casademont
Ireland
Local time: 06:25
pequeño, pero con una estructura perfecta
Explanation:
como es un banco, pues en masculino
Selected response from:

Paula Gayol
United Kingdom
Local time: 06:25
Grading comment
¡gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3pequeña, pero perfectamente formada
Cristina Heraud-van Tol
5 +3pequeño, pero con una estructura perfecta
Paula Gayol


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
pequeña, pero perfectamente formada


Explanation:
PEQUEÑA PERO PERFECTAMENTE FORMADA: EL MOTOR DE LA COMUNICACIÓN CIENTÍFICA EN COLOMBIA. Lisbeth Fog, Presidente, Asociación Colombiana de Periodismo ...

www.scidev.net/ms/sci_comm/index.cfm?pageid=317



Cristina Heraud-van Tol
Peru
Local time: 00:25
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 108

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sud
10 mins

agree  Noemí Busnelli
1 hr

agree  Hebe Martorella
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
pequeño, pero con una estructura perfecta


Explanation:
como es un banco, pues en masculino

Paula Gayol
United Kingdom
Local time: 06:25
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuel Martín-Iguacel: bien visto lo del género, colega
2 mins
  -> Gracias colega

agree  Sud: I would use these words, but I would put it in masculine form
4 mins
  -> Claro, en masculino está, gracias.

agree  Marina Soldati
32 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search