что повлечет за собой снижение рентабельности и привлекательности

English translation: ...and make the business generally less attractive

09:30 Mar 25, 2006
Russian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
Russian term or phrase: что повлечет за собой снижение рентабельности и привлекательности
Снижение цен на продукцию возможно при наличии острой конкуренции на рынке, что повлечет за собой снижение рентабельности, и в целом, привлекательности данного бизнеса.

Моя попытка: - Product prices may decline (a decline in product prices is possible) if there is acute competition on the market, which will reduce profitability and overall attractiveness of this business.
responder
Russian Federation
Local time: 20:34
English translation:...and make the business generally less attractive
Explanation:
I think your version is good, I offer a different ending as an alternative.
Selected response from:

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 18:34
Grading comment
Thank you, Jack!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4which will lead to reduction of profitability and overall attractiveness
Сергей Лузан
4 +3which will have an adverse impact on ROI and the overall appeal of this business
Arkadi Burkov
5 +2Моя версия и комментарии по теме - ниже.
Victor Potapov
4 +2...and make the business generally less attractive
Jack Doughty


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
...and make the business generally less attractive


Explanation:
I think your version is good, I offer a different ending as an alternative.

Jack Doughty
United Kingdom
Local time: 18:34
Native speaker of: English
PRO pts in category: 179
Grading comment
Thank you, Jack!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simon Hollingsworth
4 hrs
  -> Thank you.

agree  IC --
4 days
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
which will lead to reduction of profitability and overall attractiveness


Explanation:
PDF] Dynamic pricing in cellular networks, a mobility model with a ...Формат файла: PDF/Adobe Acrobat
could lead to reduction of profitability. [IO]. To. avoid this drawback, in this article dynamic pricing. will be considered as means of maximising both ...
ieeexplore.ieee.org/iel5/ 7359/19962/00923509.pdf?arnumber=923509


--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2006-03-25 09:48:58 GMT)
--------------------------------------------------

or "which will cause the reduction of profitability and overall attractiveness "
Hawaiian Political Cartoons... administration to give our market to England, sell our embassies to Anglomaniac dudes, and cause the reduction of wages to the European standard. But... ...
library.kcc.hawaii.edu/~soma/cartoons/


Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 20:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariusz Kuklinski: Likewise. I'm just off to the sea-coast :-)
20 mins
  -> Thank you, Mariusz! :) Have a nice weekend:) / Thank you & dziekuje for your wishes, Mariusz, but I have got to work :(

agree  Andrey Belousov (X)
28 mins
  -> Thank you, Andrey! :) Have a nice weekend:)

agree  KARIN ISBELL
4 hrs
  -> Thank you, danke and spasibo, KARIN! :) Have a nice weekend:)

agree  IC --
4 days
  -> Thank you & merci for your permanent support, icg! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
which will have an adverse impact on ROI and the overall appeal of this business


Explanation:
which will have (exert) an adverse impact on ROI and the overall appeal of this business

Arkadi Burkov
Belarus
Local time: 20:34
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lena Grainger: appeal лучше, чем attractiveness. А что такое ROI? - response - нет, ROI лучше, чем profitability IMHO
3 hrs
  -> Спасибо... ROI - return on investment (прибыль на инвестированный капитал). Хотя здесь, наверное, лучше обойтись profitability...

agree  Teymur Mammadov
6 hrs
  -> Спасибо

agree  IC --
4 days
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Моя версия и комментарии по теме - ниже.


Explanation:
Тут Вам нужно понять, какой смысл у фразы

"
Снижение цен на продукцию возможно при...":

1) компания РАССМАТРИВАЕТ ВОЗМОЖНОСТЬ снижения цен - т.е. "если будет конкуренция, то мы можем и цены снизить"?
2) компания УВЕРЕНА, что цены снизятся в силу конкурентной борьбы (т.е. "в условиях конкуренции мы обязательно снизим цены").

Рекомендовал бы первый вариант - инвестиционный меморандум, вопросами из которого Вы нас интригуете, предполагает, что на его основе (и на основе других документов, конечно же) люди будут вкладывать в компанию деньги. В силу этого Ваш вариант "prices may decline" - ближе ко второму, предложенному мной - оставляет решение за рынком, а не за компанией.

Предложил бы написать "по-взрослому" - т.е. и раскрывая потенциальные риски, и в позитивном ключе для возможных инвесторов:

In an environment of increased competitive pressure the Company may choose to decrease product prices. This may lead to reduced profitability and overall attractiveness of this business.

Обратите внимание - есть и ещё один "скрытый смысл": скажите, пожалуйста: следует ли из документа, что на дворе уже сейчас стоит "острая конкуренция на рынке"?

Ответ двоякий: и да, и нет. Так по-волшебному написан этот меморандум. Я бы (если бы я был на Вашем месте) попросил бы АЗА (автор/заказчик/агентство) дать ответ на мои вопросы (обычно я их посылаю списком - чтобы два раза не отвлекать), и в качестве альтернатив предложил бы свои варианты - типа, выберите то, что Вы на самом деле имели в виду.

А это важно отразить - поскольку

Надо ли говорить, что на Западе (где, конечно, и ставки выше...) - так вот, на Западе переводчик - лицо, несущее профессиональную ответственность (и, в хорошем случае, страхующее её на большие суммы покрытия - до десятков миллионов у.е.). Не хочу никого пугать, но дело в том, что теоретически инвесторы, вложившиеся в Компанию после прочтения перевода меморандума (и потерявшие на этом бабки - т.к. они-то думали, что конкуренция ещё когда наступит - а компания-то предупреждала, что конкуренция уже - вот она!)... вполне могут такие обиженные инвесторы подать в суд. На агентство. Переводческое. Или лично на переводчика. И попросить компенсировать нанесённый таким переводом ущерб.

О как.

Суть именно в "proactive approach" - как в тексте перевода (компания сама примет решение, снижать ли цены, а не рынок ей "диктует"), так и в процессе работы переводчика (не просто переведу, как понял или коллеги на proz - не несущие, замечу, ответственности -подсказали, а переведу, как АЗА пояснил мне смысл после моего запроса - желательно, письменного, чтобы документальное подтверждение ответа АЗА осталось).

Всё это - мелочи, которые влияют.

Естественно - всё это на мой сугубый взгляд. А коэффициент уверенности такой высокий - потому, что уже сталкивался с аналогичными проблемами на своём опыте (за исключением, тьфу-тьфу-тьфу, судов и возмещений ущерба). Просто я работаю в сфере финансовых переводов, где каждый документ создаёт , как минимум, такой же объём ответственности.

Вот когда будут люди переводить документы для IPO "Роснефти" (20 млрд. собирается государство поднять) - вот тут я этим людям по-человечески буду сопереживать. :-))) (попытка как-то разрядить атмосферу).

Удачи всем.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2006-03-26 18:29:52 GMT)
--------------------------------------------------

Я скажу так: если эта компания (допустим) инфраструктурная - условно говоря, железная дорога или электростанция - то ей ROI важен, но совсем не до зарезу. Ей (а также РАО ЕЭС и прочим товарищам) будет важен ROTA - return on total assets (сам слышал - причём от Чубайса).

Другим ребятам типа банков, супермаркетов и прочих, как бы смешно это ни звучало, капиталоёмких компаний - важен ROCE - return on capital employed.

Так что сводить всё к ROI - неверно экономически. Не все компании этим живут, у кого-то может просто быть другая бизнес-модель, основанная на повышении эффективности через повышение другого показателя (и при этом, кстати, ROTA и ROCE - только два из возможных вариантов).

Поэтому я - за рентабельность в самом общем смысле, как profitability или (rate of) return.

Не заужаем смысл, осторожненько, смысл не заужаем! :-)

Удачи.

Victor Potapov
Russian Federation
Local time: 20:34
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 34

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dmitry Golovin: Адекватный вариант, весьма полезный комментарий. Как говорится Thanks for taking your time!
2 days 20 hrs
  -> Дмитрий - Вам спасибо - и за агри, и за теплые слова. Будем и дальше стараться! :-)

agree  IC --
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search