21:48 Mar 21, 2006 |
French to Russian translations [PRO] Geography / Name of the city | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Antonia Tabakova Local time: 17:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Аге |
| ||
3 | Not for grading |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Аге Explanation: ау читается "э", но здесь было бы слишком твердо после "г", поэтому считаю, что ближе "ге". -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2006-03-21 21:58:51 GMT) -------------------------------------------------- Ксати об анкдоте. Французам тоже смешно "Гюго" (у них Юго) и "Гаага" (Ла Э)... С названиями один смех |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
36 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|