Trilocale a 5 posti letto

French translation: trois pièces (F3) avec couchage pour 5 personnes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:trilocale a 5 posti letto
French translation:trois pièces (F3) avec couchage pour 5 personnes
Entered by: elysee

09:13 Mar 19, 2006
Italian to French translations [PRO]
Tourism & Travel / Centro vacanza al mare
Italian term or phrase: Trilocale a 5 posti letto
Contesto: Centro vacanza vicino al mare

APPARTAMENTI TIPO B
Gli appartamenti di tipo B (da 42 a 48mq circa): Trilocale a 5 posti letto costituito da soggiorno-pranzo con divano letto, camera matrimoniale, cameretta con letto a castello e servizi. Piatti e bicchieri in dotazione oltre che cassaforte in ogni appartamento. (Piano terra e 1° piano zona Piscina/Villaggio)

Grazie 1000 !
elysee
Italy
Local time: 16:57
trois pièces (F3) avec couchage pour 5 personnes
Explanation:
si j'ai bien compté

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-03-19 11:31:33 GMT)
--------------------------------------------------

nous rendent VISITE - le dimanche matin.....

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-03-19 11:31:56 GMT)
--------------------------------------------------

oops - je me suis trompée de question
Selected response from:

CMJ_Trans (X)
Local time: 16:57
Grading comment
Merci à tous!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1de type F3 avec 5 couchages
Platary (X)
3 +2trois pièces (F3) avec couchage pour 5 personnes
CMJ_Trans (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
de type F3 avec 5 couchages


Explanation:
http://annonces.club-corsica.com/index.php?pg=det&rb=l&lg=fr...

Platary (X)
Local time: 16:57
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CMJ_Trans (X): n'est-ce pas!
43 mins
  -> Bonjour, bonjour !
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
trois pièces (F3) avec couchage pour 5 personnes


Explanation:
si j'ai bien compté

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-03-19 11:31:33 GMT)
--------------------------------------------------

nous rendent VISITE - le dimanche matin.....

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-03-19 11:31:56 GMT)
--------------------------------------------------

oops - je me suis trompée de question

CMJ_Trans (X)
Local time: 16:57
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Merci à tous!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Pavan
1 min

agree  Platary (X): Je confirme en effet !
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search