mise en scène des conflicts

Italian translation: (offrire una) rappresentazione dei contrasti tra opposizioni

12:48 Mar 4, 2006
French to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Government / Politics
French term or phrase: mise en scène des conflicts
Les débats doivent être publics et bénéficier d'une mise en scène des conflicts.

Devo conservare la sinteticità della frase, in quanto è un titolo. Capisco il senso che è quello si simulare, in sede di dibattito elettorale, i conflitti che potrebbero sorgere tra le fazioni, in modo da far capire ai cittadini qual è la posta in gioco.

Però "I dibattiti devono essere pubblici e rappresentare una messa in scena dei conflitti" non mi suona....

qualche suggerimento?

Grazie a tutti
Fabiola Mancinelli
Local time: 05:41
Italian translation:(offrire una) rappresentazione dei contrasti tra opposizioni
Explanation:
oppure 'offrire una rappresentazione delle obiezioni'
Selected response from:

Monica Russo (X)
Italy
Local time: 05:41
Grading comment
mille grazie per il suggerimento
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4mettere in luce...
theDsaint
3prevedere una rappresentazione dei conflitti
Silvia Guazzoni
3(offrire una) rappresentazione dei contrasti tra opposizioni
Monica Russo (X)
3vedi frase
Nicola Benocci


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
prevedere una rappresentazione dei conflitti


Explanation:
solo un'idea

Silvia Guazzoni
Local time: 05:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(offrire una) rappresentazione dei contrasti tra opposizioni


Explanation:
oppure 'offrire una rappresentazione delle obiezioni'

Monica Russo (X)
Italy
Local time: 05:41
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
mille grazie per il suggerimento
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mettere in luce...


Explanation:
I dibattiti devono essere pubblici e mettere in luce i potenziali conflitti (oppure: i potenziali futuri conflitti).
se preferisci, usa anticipare al posto di mettere in luce.



theDsaint
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vedi frase


Explanation:
I dibattuti devono essere pubblici e devono venire illustrati i possibili conflitti - un'altra possibilità fra tante...

Nicola Benocci
Italy
Local time: 05:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search