16:50 Mar 2, 2006 |
English to Spanish translations [PRO] Medical - Medical (general) / general | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: hecdan (X) Local time: 06:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | los especialistas respectivos |
| ||
3 | Especialistas de grado superior |
| ||
3 | (medico) especialista en formacion/ residente/ medico MIR |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Especialistas de grado superior Explanation: suerte! Reference: http://www.wordreference.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(medico) especialista en formacion/ residente/ medico MIR Explanation: Todo de Navarro. Suerte -------------------------------------------------- Note added at 2006-03-02 23:56:59 (GMT) -------------------------------------------------- In your context, the radiologists and sonographists are specialists while the registrars are training to become specialists (radiologists). Urologists are usually more overburdened than radiologists! Perhaps the word \"residente\" is better because it does not commit you. Suerte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
los especialistas respectivos Explanation: o: *los profesionales de cada especialidad* |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.