GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:29 Mar 1, 2006 |
English to Swedish translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anette Herbert Local time: 06:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Förloppsindikator |
| ||
3 | ribba/mätare |
|
ribba/mätare Explanation: Jag tror du kan skippa "progress" eftersom den är synlig för ögat och ger sig, eller kalla den kompisribba eller vänskapsribba/-mätare om den endast finns på detta spel. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Förloppsindikator Explanation: Så brukar jag skriva |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.