アプリネタ

English translation: application issues

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:アプリネタ
English translation:application issues
Entered by: conejo

20:05 Feb 21, 2006
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
Japanese term or phrase: アプリネタ
From a document on TV software design.

もっとアプリネタに振らないと駄目かも知れない

Sorry I can't give more context but there is too much confidential stuff in there.

I am hoping someone knows a translation for this term?

Thank you.
conejo
United States
Local time: 09:22
application issues
Explanation:
...would be my take.

"We probably need to delve more deeply into (or touch more upon) the application issues (involved)..."

Agree with Maynard about possible typo for 触れる.
Good luck! (-:
Selected response from:

KathyT
Australia
Local time: 00:22
Grading comment
Thanks, everybody. I ended up saying "shift the focus to applications".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Application Contents
Ala Rabie
3application topics
rivertimeconsul
1 +1application issues
KathyT
1application talk
Maynard Hogg
1application bundle/directory
V N Ganesh


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
application topics


Explanation:
アプリネタ=アプリケーションのネタ
Just a guess.

(725 hits in google for アプリネタ)

HTP

rivertimeconsul
Local time: 16:22
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Maynard Hogg: Agree, but "topics" is too wishy washy, so I did my own checking. Then Kathy trumped me.
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Application Contents


Explanation:
It encountered me a number of times asociated wiht keitai and mac :)
携帯アプリネタとか
Macのアプリネタとか

Ala Rabie
Egypt
Local time: 16:22
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
application talk


Explanation:
Following torut's lead, I checked out some of the >700 hits at Google.

BTW, I suspect that ネタに振る is a typo for ネタに触れる.

Maynard Hogg
Canada
Local time: 07:22
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
application issues


Explanation:
...would be my take.

"We probably need to delve more deeply into (or touch more upon) the application issues (involved)..."

Agree with Maynard about possible typo for 触れる.
Good luck! (-:

KathyT
Australia
Local time: 00:22
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 46
Grading comment
Thanks, everybody. I ended up saying "shift the focus to applications".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maynard Hogg: "Issues" may be vague, but that's how North Americans talk.
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
application bundle/directory


Explanation:
There are also some third-party Mac OS X applications which utilize their own ... Application Directory - the RISC OS analogue to an application bundle ...
en.wikipedia.org/wiki/Bundle_(Mac_OS_X) - 19k

Member キ 募集 キ Server キ LINK ↓, Half-Life Q&A FORUM キ SISHO's Tawagoto Menu ↑. ゲームネタ キ アプリネタ キ ツールネタ キ 子ネタ キ リンクネタ キ 一行たわ言 ...
brsrk.hp.infoseek.co.jp/htm_menu.htm - 5k


V N Ganesh
Local time: 19:52
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search