18:54 Feb 21, 2006 |
|
English to Russian translations [PRO] Management / annual report | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | not sure, see what I found below |
| ||
3 | см. ниже |
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
not sure, see what I found below Explanation: FSFL- Farm Storage Facility Loan (www.fsa.usda.gov) FSFL- Fox Sports Florida (acronyms.thefreedictionary.com/FSFL ) -------------------------------------------------- Note added at 16 mins (2006-02-21 19:11:05 GMT) -------------------------------------------------- A Master Black Belt (MBB) has been trained as a Six Sigma Black Belt and demonstrated proficiency in statistical tools and expertise in leading and teaching others. -------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2006-02-21 19:25:00 GMT) -------------------------------------------------- Based on the sentense you provided, I can suggest this translation. It really doesn't make too much sense but I was working with that little that you offered. You might want to do appopriate correction, in accordance with context. "10 % наших заемoв сельскохозяйственные склады Farm Storage Facility Loan (FSFL) сертифицированно на уровне Шесть Сигма (Six Sigma) чёрным мастерским поясом (MBB)." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Not enough context information was provided by the Asker. |
fsfl см. ниже Explanation: " «Сигма» — так называется буква греческого алфавита, которой в статистике традиционно обозначается «отклонение». Критерий «шесть сигма» (Six Sigma) применительно к нормальному распространению дефектов означает, что на миллион экземпляров продукта приходится 3,4 дефектных. Цель программы, по крайней мере в начале, состояла в том, чтобы минизировать отклонения (или дефекты) при производстве продуктов." FSFL = Financial Skills for Life (http://www.answers.com/main/ntquery?ws_only=true&s=FSFL&star... Удачи, надеюсь это поможет. Reference: http://www.osp.ru/cw/2001/11/032_0.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.