GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:11 Feb 16, 2006 |
Polish to German translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / urlop | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Crannmer Local time: 12:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | (Überstunden) abfeiern |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
odbiór godzin (Überstunden) abfeiern Explanation: (Überstunden) abfeiern -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2006-02-16 21:19:03 GMT) -------------------------------------------------- a bardziej oficjalnie: Freizeitausgleich Überstunden werden duch Freizeitausgleich abgegolten |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.