take the vows

Portuguese translation: professar os votos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:take the vows
Portuguese translation:professar os votos
Entered by: Cristina Pereira

10:06 Feb 10, 2006
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Management
English term or phrase: take the vows
The book described how America (whose people, he said, had “led in the public worship of individualism”) had recently turned into a nation of employees who “take the vows of organisation life” and who had become “the dominant members of our society”.

O livro foi escrito há 50 anos. A expressão que me vem à cabeça é "fazer os votos", do universo eclesiástico, mas não tenho a certeza. Há outra expressão consagrada? Obrigada desda já. PT-PT
Cristina Pereira
Local time: 07:02
professar
Explanation:
Segundo o Dicionário Porto Editora,

to take the vows = professar

Penso ser um bom termo para o contexto indicado.
Selected response from:

António Ribeiro
Local time: 17:02
Grading comment
Era esta a palavra que eu procurava. Obrigada, António, e a todos que ajudaram
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2professar
António Ribeiro
5abraçar
Vidomar (X)
4 +1Fazer os votos
lenapires
4 +1escolheram/optaram
Jorge Freire
4se dedicam à .../dedicados a
Izabel Santos
4"vestem a camisola"
oxygen4u
4prestar juramento
Paul Dixon


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
abraçar


Explanation:
Para mim, é o equivalente mais próximo.

Vidomar (X)
Local time: 04:02
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Fazer os votos


Explanation:
Olá Cristina,

Quando vi a pergunta, o que me ocorreu foi exactamente esta expressão e acho que está certa.

Lena

lenapires
Portugal
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  adv Linguado: Ola'; acho que o escritor estava usando os termos eclesiàsticos em sentido metafòrico. Worship, take the wows...eu traduziria assim.Antonio
33 mins
  -> Obrigado, Antonio
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
se dedicam à .../dedicados a


Explanation:
Uma opção.

Izabel Santos
Brazil
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
escolheram/optaram


Explanation:
É como interpreto neste contexto. fazer os votos aplica-se mais às opções eclesiásticas

Jorge Freire
Local time: 07:02
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Julieta Almeida
31 mins
  -> Obrigado, Julieta!
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"vestem a camisola"


Explanation:
Pode não ser a mais correcta, mas foi a primeira expressão que me veio à cabeça...
:)

oxygen4u
Portugal
Local time: 07:02
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
professar


Explanation:
Segundo o Dicionário Porto Editora,

to take the vows = professar

Penso ser um bom termo para o contexto indicado.

António Ribeiro
Local time: 17:02
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 69
Grading comment
Era esta a palavra que eu procurava. Obrigada, António, e a todos que ajudaram

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Leonor Acevedo-Miranda
46 mins

agree  Elza Santos
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
prestar juramento


Explanation:
Outra opção possível.

Paul Dixon
Brazil
Local time: 04:02
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search