12:57 Feb 7, 2006 |
English to Japanese translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maynard Hogg Canada Local time: 15:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | あなたは私をよくわかってる (more follows, see below) |
| ||
4 | あなたって、私を操るのがうまいのよ(ね) |
| ||
1 +1 | 操縦が上手い |
|
操縦が上手い Explanation: He has a way with wordsとは「口が上手い」。 He has his way with herとは「ものにした」。 など 栄次郎参照 -------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2006-02-07 13:31:45 GMT) -------------------------------------------------- Google insists that it's "Shania". Reference: http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=way+with&word_in... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
あなたは私をよくわかってる (more follows, see below) Explanation: There are several translations on this .... Above-captioned is only one of them. For instance: 私たちはよく気が合う 私たちは相性がいい あなたは私のことをよく理解してくれる あなたは私のやり方を知っている etc. In other words, this is almost same as "We get along so well". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
あなたって、私を操るのがうまいのよ(ね) Explanation: I would translate the lyrics in a tone of Shania. You could also try: あなたって、私のことよく知ってるの -------------------------------------------------- Note added at 1 day20 hrs (2006-02-09 09:07:18 GMT) -------------------------------------------------- HTH :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.