flacon est repris dans 5 ml d'eau physiologique tamponnée

English translation: flask/vial/bottle contents taken up in 5 ml of buffered physiological saline (solution)

00:01 Feb 6, 2006
French to English translations [PRO]
Medical - Zoology / lab science
French term or phrase: flacon est repris dans 5 ml d'eau physiologique tamponnée
it specifies that PH=7.15, talking about a vaccine
pharma1
Canada
Local time: 21:24
English translation:flask/vial/bottle contents taken up in 5 ml of buffered physiological saline (solution)
Explanation:
"eau physiologique" is physiological saline (0.15 M).
Selected response from:

David Sirett
Local time: 02:24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2flask/vial/bottle contents taken up in 5 ml of buffered physiological saline (solution)
David Sirett
4the flask aliquot is put into 5 ml of buffered solution, at physiological pH =7.15
Michael Lotz
2(the substance) in the flask is dissolved in 5 ml of physiological buffered water
MatthewLaSon


Discussion entries: 1





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
flacon est repris dans 5 ml d'eau physiologique tamponnée
the flask aliquot is put into 5 ml of buffered solution, at physiological pH =7.15


Explanation:
the solution has been made up to maintain closely the physiological pH of 7.15 and the amount in the flask is poured into it.
(if that makes sense with the rest of the context)

Michael Lotz
United States
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
flacon est repris dans 5 ml d'eau physiologique tamponnée
(the substance) in the flask is dissolved in 5 ml of physiological buffered water


Explanation:
Un flacon n'est pas repris?????? That doesn't make sense to me.

"The substance in the flask" est repris.

"est repris" in science means to be "taken up", which means "to dissolve" or "to be absorbed".

I could be very wrong.


MatthewLaSon
Local time: 21:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
flacon est repris dans 5 ml d'eau physiologique tamponnée
flask/vial/bottle contents taken up in 5 ml of buffered physiological saline (solution)


Explanation:
"eau physiologique" is physiological saline (0.15 M).


    Reference: http://www.biomultimedia.net/sitestbp/lexique/eau.html
David Sirett
Local time: 02:24
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diane de Cicco: or the lyophilized content in the flask is taken up...
31 mins
  -> Well, only if you know that the contents are lyophilized--often the case, but not stated in asker's question

agree  Dr Sue Levy (X)
41 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search