correct route to ensure success

Polish translation: obrac wlasciwy/odpowiednikierunek/wlasciwa/odpowiednia droge prowadzaca do sukcesu

16:36 Feb 2, 2006
English to Polish translations [PRO]
Other
English term or phrase: correct route to ensure success
we need to introduce our processes into Poland and must consider carefully the correct route to ensure success
gabik
Polish translation:obrac wlasciwy/odpowiednikierunek/wlasciwa/odpowiednia droge prowadzaca do sukcesu
Explanation:
albo: "w celu osiagniecia sukcesu", badz tez "ktora zapewni nam sukces", "ktora pozwoli/pomoze nam odniesc sukces". to osattnie wlasnie przyszlo mi do glowy i chyba najbardziej mi sie podoba

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-02 17:48:35 GMT)
--------------------------------------------------

tak, sukcesy sie zwykle OSIAGA badz tez ODNOSI
Selected response from:

maryjeczka
United States
Local time: 21:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5właściwa droga dla zapewnienia sukcesu
Roman Kozierkiewicz
5obrac wlasciwy/odpowiednikierunek/wlasciwa/odpowiednia droge prowadzaca do sukcesu
maryjeczka


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
właściwa droga dla zapewnienia sukcesu


Explanation:
Termin wydaje sie być bardzo prosty - pojęcie "drogi" można zastapić "scieżką"

Roman Kozierkiewicz
Local time: 03:07
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 344
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
obrac wlasciwy/odpowiednikierunek/wlasciwa/odpowiednia droge prowadzaca do sukcesu


Explanation:
albo: "w celu osiagniecia sukcesu", badz tez "ktora zapewni nam sukces", "ktora pozwoli/pomoze nam odniesc sukces". to osattnie wlasnie przyszlo mi do glowy i chyba najbardziej mi sie podoba

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-02 17:48:35 GMT)
--------------------------------------------------

tak, sukcesy sie zwykle OSIAGA badz tez ODNOSI

maryjeczka
United States
Local time: 21:07
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 21
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search