14:56 Jan 29, 2006 |
German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ryszard Jahn Local time: 14:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | produkt/towar pochodz±cy |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
produkt/towar pochodz±cy Explanation: jest to niestety niefortunnie przyjęte w PL sformułowanie: pochodz±cy v. produkt/materiał niepochodz±cy; "materiał niepochodz±cy - materiał pochodz±cy z kraju innego niż kraj, w którym towar jest wytwarzany, lub materiał, którego pochodzenia nie można ustalić" (Dz. U. z dnia 24 paĽdziernika 1997 r.); Oczywi¶cie da się to przetłumaczć też inaczej; |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.