Dauerreisekostenvorschuß

Polish translation: zaliczka na koszty podróży w czasie nieokreślonym

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Dauerreisekostenvorschuß
Polish translation:zaliczka na koszty podróży w czasie nieokreślonym
Entered by: cynkol

13:49 Jan 29, 2006
German to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase: Dauerreisekostenvorschuß
pozycja pasywów bilansu spółki
cynkol
Poland
Local time: 07:05
zaliczka na koszty podróży w czasie nieokreślonym
Explanation:
~ na poczet wielokrotnych podróży służbowych
Selected response from:

Ryszard Jahn
Local time: 07:05
Grading comment
dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3zaliczka na koszty podróży w czasie nieokreślonym
Ryszard Jahn
3zaliczka stała na koszty podróży
Danuta Polanska


Discussion entries: 1





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Dauerreisekostenvorschuss
zaliczka na koszty podróży w czasie nieokreślonym


Explanation:
~ na poczet wielokrotnych podróży służbowych

Ryszard Jahn
Local time: 07:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 147
Grading comment
dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Dauerreisekostenvorschuß
zaliczka stała na koszty podróży


Explanation:
Dauerreisekostenvorschuss to jaka¶ kombinacja z Dauerreisen i Dauervorschuss

Pracownikom odbywaj±cym stałe podróże służbowe oraz pracownikom, którzy w zwi±zku z czynno¶ciami służbowymi pokrywaj± bezpo¶rednio drobne, stale powtarzaj±ce się wydatki, mog± być udzielane zaliczki stałe...

Danuta Polanska
Local time: 07:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 120

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ryszard Jahn: stała = oznacza dla mnie: taka sama kwota albo permanentnie wypłacana; w Bil. użyłbym dlatego opis. tłum., bo chodzi o kwotę, co do której nie wiadomo, kiedy i przez kogo będzie rozliczona; inaczej trudno byłoby ją zaksięgować w aktywach.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search