Liefer - und Leistungspflichten

Polish translation: obowi±zki w zakresie dostaw i ¶wiadczeń

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Liefer - und Leistungspflichten
Polish translation:obowi±zki w zakresie dostaw i ¶wiadczeń
Entered by: bodzio

20:56 Jan 25, 2006
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Finance (general)
German term or phrase: Liefer - und Leistungspflichten
obowi¹zki dostaw i œwiadczeñ????
bodzio
Local time: 13:42
obowi±zki w zakresie dostaw i ¶wiadczeń
Explanation:
Może być usług albo ¶wiadczeń w zależno¶ci od kontekstu. ¦wiadczeń może być na przykład, jeżeli kto¶ w umowie zobowi±zuje się nie tylko dostarczyć jaki¶ towar, ale również co¶ zrobić. A usług na przykład, jeżeli sprzedaj±cy jak±¶ maszynę oferuje swoje usługi w zakresie montażu, konserwacji itp.
Selected response from:

Szymon Metkowski
Poland
Local time: 13:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2obowiazki zwiazane z dostawami i uslugami
Magdallena
4obowi±zki w zakresie dostaw i ¶wiadczeń
Szymon Metkowski
3uslug
Magdallena
3obowi±zki z tytułu dostaw i usług
Ryszard Jahn


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
uslug


Explanation:
Leistung to czesty skrot od Dienstleistung

Magdallena
Local time: 13:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
obowiazki zwiazane z dostawami i uslugami


Explanation:
to oczywiscie mialam na mysli w poprzedniej odpowiedzi

Magdallena
Local time: 13:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  klick: LuL to z bilansu, wiêc 100% dostaw i uslug
10 hrs
  -> Dzieki! A swoja droga lepiej bedzie brzmialo "obowiazki w zakresie dostaw i uslug"

agree  Andrzej Mierzejewski: IMO dotyczy dostawcy
15 hrs
  -> dzieki! (co znaczy IMO? in my opinion?
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
obowi±zki w zakresie dostaw i ¶wiadczeń


Explanation:
Może być usług albo ¶wiadczeń w zależno¶ci od kontekstu. ¦wiadczeń może być na przykład, jeżeli kto¶ w umowie zobowi±zuje się nie tylko dostarczyć jaki¶ towar, ale również co¶ zrobić. A usług na przykład, jeżeli sprzedaj±cy jak±¶ maszynę oferuje swoje usługi w zakresie montażu, konserwacji itp.

Szymon Metkowski
Poland
Local time: 13:42
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
obowi±zki z tytułu dostaw i usług


Explanation:
.

Ryszard Jahn
Local time: 13:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 147
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search