Presidencia del Consejo General de Educación

English translation: Head of the General Council of Education

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Presidencia del Consejo General de Educación
English translation:Head of the General Council of Education
Entered by: Monica Colangelo

19:53 Dec 17, 2001
Spanish to English translations [Non-PRO]
Education / Pedagogy / Education
Spanish term or phrase: Presidencia del Consejo General de Educación
Es para traducir que una persona da soporte y asesoramiento a la Presidencia del Consejo General de Educacion (en Argentina)
Graciela
Head of the General Council of Education
Explanation:
Como tenés que referirte a alquien que aconseja, prefiero poner, por ej, advisor to the Head ... que va a sonar mejor que la Presidencia, sin cambiar para nada el significado
Selected response from:

Monica Colangelo
Argentina
Local time: 17:45
Grading comment
Gracias, me gusto lo de HEAD! me pareció una buena opción!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Head of the General Council of Education
Monica Colangelo
4 +2Chairmanship / Presidency of the General Education Board
Nikki Graham
4presidency of the General Council of Education
Hazel Whiteley
4Office of the President, General Council on Education
Roxane Dow


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
presidency of the General Council of Education


Explanation:
General Council on Education is a North American term, and therefore possibly closer to home for a translation on Argentina.

In European law, there is a "Directorate-General of Education" but European law terminology is very tainted by French law terms, so you may not want to use it.

I have found the phrase "General Council of Education" in many sites referring to Puerto Rico, so maybe you'd like to use that one. On the other hand, these are the most likely sites to have been translated directly from Spanish.



Hazel Whiteley
Local time: 21:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Office of the President, General Council on Education


Explanation:
Creo que en ingles, el titulo del consejo estaria dividido en estas dos partes, porque normalmente no se puede traducir "Presidencia" con una sola palabra (Presidency)porque suena como fuera la presidencia del pais. Asi que podrias decir "provides support and guidance to the Office of the President, General Council on Education." o algo asi.

Roxane Dow
United States
Local time: 16:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Head of the General Council of Education


Explanation:
Como tenés que referirte a alquien que aconseja, prefiero poner, por ej, advisor to the Head ... que va a sonar mejor que la Presidencia, sin cambiar para nada el significado

Monica Colangelo
Argentina
Local time: 17:45
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Gracias, me gusto lo de HEAD! me pareció una buena opción!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Tussing
25 days
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Chairmanship / Presidency of the General Education Board


Explanation:
"General education board" es lo que me ocurre para la traducción. “Presidency” es probablemente más Americano.


    Reference: http://www.google.com/search?q=%22general+education+board%22...
    Reference: http://www.google.com/search?hl=es&q=%22general+education+bo...
Nikki Graham
United Kingdom
Local time: 21:45
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 116

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Xeniz: My answer is a little late, but I much prefer the option of Education Board.
1 hr

agree  GuilleG: I'm also late, but I'll stick with Education Board too.
15 hrs
  -> Thank you both
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search