GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:32 Jan 24, 2006 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Luis Rey Ballesteros (Luiroi) Local time: 17:28 | ||||
Grading comment
|
a propósito / en cuanto a la utilización Explanation: Suerte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cuyo objetivo/que tenían por objeto/estaban orientadas a Explanation: Claro que tendrías que combinarlo con el resto de la frase para que sonara bien. -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2006-01-24 16:39:00 GMT) -------------------------------------------------- es decir...cuyo objetivo fuera o que tuvieran por objeto la construcción y/o validación (o prueba) de teorías. Creo que ése sería el tiempo correcto |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
como fin Explanation: tal cual |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.