... in purpose ....

Spanish translation: cuyo objetivo/que tenían por objeto/estaban orientadas a

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:... in purpose ....
Spanish translation:cuyo objetivo/que tenían por objeto/estaban orientadas a
Entered by: uxma

16:32 Jan 24, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
English term or phrase: ... in purpose ....
¿Cómo podría traducir "in purpose" en el siguiente texto?

In doing so, we cast a wide net from both content and methodological perspectives, encouraging interdisciplinary papers that were theory-building and/or theory-testing in purpose using either empirical-based methodologies.


Muchas gracias.
uxma
cuyo objetivo/que tenían por objeto/estaban orientadas a
Explanation:
Claro que tendrías que combinarlo con el resto de la frase para que sonara bien.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-01-24 16:39:00 GMT)
--------------------------------------------------

es decir...cuyo objetivo fuera o que tuvieran por objeto la construcción y/o validación (o prueba) de teorías.

Creo que ése sería el tiempo correcto
Selected response from:

Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 17:28
Grading comment
Gracias por tu respuesta.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1cuyo objetivo/que tenían por objeto/estaban orientadas a
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
5como fin
Ernesto de Lara
4a propósito / en cuanto a la utilización
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a propósito / en cuanto a la utilización


Explanation:
Suerte

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 01:28
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 362
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cuyo objetivo/que tenían por objeto/estaban orientadas a


Explanation:
Claro que tendrías que combinarlo con el resto de la frase para que sonara bien.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-01-24 16:39:00 GMT)
--------------------------------------------------

es decir...cuyo objetivo fuera o que tuvieran por objeto la construcción y/o validación (o prueba) de teorías.

Creo que ése sería el tiempo correcto

Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 17:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Gracias por tu respuesta.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Refugio: Absolutely. A propósito would be 'on purpose', not 'in purpose'.
6 mins
  -> Thank you very much, Ruth!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
como fin


Explanation:
tal cual

Ernesto de Lara
Local time: 16:28
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 223
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search