insurance form

Croatian translation: sluzbeni obrazac ili formular osiguranja

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:insurance form
Croatian translation:sluzbeni obrazac ili formular osiguranja
Entered by: A.Đapo

14:51 Jan 23, 2006
English to Croatian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: insurance form
Print insurance forms
A.Đapo
Bosnia and Herzegovina
Local time: 19:09
sluzeni obrazac ili formular osiguranja
Explanation:
prema kontekstu čini mi se da je to obrazac ili formular koji je potrebno printati (Business dictrionary); inače ovisno o kontekstu može biti i oblik osiguranja;
evo i koji link ako vam može pomoći:




--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2006-01-23 15:39:03 GMT)
--------------------------------------------------

trebalo je pisati: sluzbeni obrazac
Selected response from:

ihodak
Local time: 19:09
Grading comment
hvala svima
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4sluzeni obrazac ili formular osiguranja
ihodak


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
sluzeni obrazac ili formular osiguranja


Explanation:
prema kontekstu čini mi se da je to obrazac ili formular koji je potrebno printati (Business dictrionary); inače ovisno o kontekstu može biti i oblik osiguranja;
evo i koji link ako vam može pomoći:




--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2006-01-23 15:39:03 GMT)
--------------------------------------------------

trebalo je pisati: sluzbeni obrazac


    Reference: http://www.peoples.com/im/cda/rcknox_services/1,,1680,00.htm...
    Reference: http://law.freeadvice.com/insurance_law/
ihodak
Local time: 19:09
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 12
Grading comment
hvala svima

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dkalinic: ovdje se zaista radi o obrascu osiguranja
4 mins

agree  Ana Kardum
1 hr

agree  Marcel Milic: slažem se sa Davorom
1 hr

agree  pike
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search