phrase

French translation: les escaliers tournent autour de la cage d'ascenseur

02:04 Jan 23, 2006
Flemish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Flemish term or phrase: phrase
Gezien de trappen rond de liftkoker draaien en de koepel zich achter de liftkoker zal bevinden, zal dit weinig rendement opleveren.

Voici ma proposition ultra littérale

Etant donné que les escaliers près de la cage d'ascenseur tournent et que la coupole se trouvera derrière la cage d’ascenseur, le rendement ne sera pas suffisant.

(je n'ose écrire escalier en colimaçon faute de contexte).
Michael Bastin
Spain
Local time: 00:56
French translation:les escaliers tournent autour de la cage d'ascenseur
Explanation:
et la coupole sera (cachée) derrière la cage d'ascenseur. Donc, le rendement (lumineux?) sera insuffisant.
Beaucoup de suppositions, je l'avoue. Quelle est la question électronique/électrotechnique?
Selected response from:

Didier Martiny
Local time: 00:56
Grading comment
Sorry, pas vraiment électronique, ai oublié de changer le domaine en posant la question.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2les escaliers tournent autour de la cage d'ascenseur
Didier Martiny


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
les escaliers tournent autour de la cage d'ascenseur


Explanation:
et la coupole sera (cachée) derrière la cage d'ascenseur. Donc, le rendement (lumineux?) sera insuffisant.
Beaucoup de suppositions, je l'avoue. Quelle est la question électronique/électrotechnique?

Didier Martiny
Local time: 00:56
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Sorry, pas vraiment électronique, ai oublié de changer le domaine en posant la question.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bernadette schumer
5 mins

agree  Tineke Pockelé: 'rond' ici effectivement dans le sens de 'autour de' et pas 'près de'
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search