GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:51 Jan 21, 2006 |
Hungarian to English translations [PRO] Cooking / Culinary / food | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: denny (X) Local time: 07:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | pig-killing dinner |
| ||
4 +1 | pig dinner |
| ||
5 | Pigroast |
| ||
5 | pork sausages and chitterlings |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
disznótoros pig-killing dinner Explanation: májas hurka - white pudding or sausage véres hurka - black pudding hurka - sausage made of chitterlings Mindez szótárból, mert itt agyonkövés fenyegetése nélkül senki sem enne hurkát ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
disznótoros pig dinner Explanation: disznotoros - a pig dinner of sausages made of liver, blood and chitterlings disznotoros - a Hungarian pig dinner consisting of blood and liver pudding, chitterling sausages I'd leave the name of the dish in Hungarian and give a brief explanation in parentheses, if possible. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
disznótoros Pigroast Explanation: Ha le kéne fordítani disznótorost, én mindenképpen a pig roast-ot használnám. A pig roast egyébként, mint egy menu sor is ismert angliában is, bár Sunday Roast néven. A pig roast maga az elkészítés során nyert termék... sült malac, de idetartozik a kolbász is. A pigroast szerintem izléses fordítása a disznótornak (és fedi a lényeget) A magyar henteseknél Torontóban (Elizabeth, Tüske, Blue Danube Sausage House) és lengyel henteseknél (Parklawn) is: Véres hurka: blood sausage (UK black pudding és van red pudding is) Blood sausage or black pudding or blood pudding is a sausage made by cooking down the blood of an animal with meat, fat or filler until it is thick enough to congeal when cooled. In the West, pig or cattle blood is most often used, sheep and goat blood are used to a lesser extent, while blood from poultry is very seldom used. http://en.wikipedia.org/wiki/Black_pudding májas hurka: liverwurst Leberwurst (liverwurst in English-speaking countries), literally meaning "liver sausage," is a typical sausage served in Germany and the Netherlands (Leverworst). This sausage is usually made with pork. http://en.wikipedia.org/wiki/Leberwurst Az Skót változat (ismert a Robby Burnst napról), haggis és nem disznóból hanem birkából készítik (érdemes megkóstólni!). -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2006-01-21 14:48:49 GMT) -------------------------------------------------- FONTOS Elfelejtettem.. A disznótoros (ami nemcsak vacsora lehet, hanem ebéd, sőt legtöbbszőr reggeli)két szóban PIG ROAST -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2006-01-21 14:56:15 GMT) -------------------------------------------------- pigroast: http://www.madisonmggroup.org/pigroast03.html pigroast valakinek a kertjében: http://dept.econ.yorku.ca/~lsgarb/joe-pigroast-sep11-04/ A pigroast (hog roast-nak is hívják) in the UK: http://www.pigroast.co.uk/# |
| ||||||||||
33 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|