Zwischenabrechnung

Italian translation: liquidazione periodica

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Zwischenabrechnung
Italian translation:liquidazione periodica
Entered by: Sabina Moscatelli

13:13 Jan 19, 2006
German to Italian translations [PRO]
Law: Contract(s) / �berlassungsvertrag
German term or phrase: Zwischenabrechnung
Zwischenabrechnung mit Nutzungskaution (halbj.):

wird in einem 6-Monatszeitraum ein geringerer Mehrumsatz als ..... € erzielt, so hat der Kunde an X eine Nutzungskaution von 450,00 € zu zahlen
Brialex
Italy
Local time: 17:57
liquidazione periodica
Explanation:
liquidazione parziale
Selected response from:

Sabina Moscatelli
Italy
Local time: 17:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1liquidazione periodica
Sabina Moscatelli
5liquidazione intermedia
Giovanna N.
3 -1rendiconto intermedio, computo parziale, rendiconto provvisorio.
Befanetta81


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
liquidazione periodica


Explanation:
liquidazione parziale

Sabina Moscatelli
Italy
Local time: 17:57
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 174

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gisella Germani Mazzi
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
liquidazione intermedia


Explanation:
una proposta

Giovanna N.
Switzerland
Local time: 17:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 649
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
rendiconto intermedio, computo parziale, rendiconto provvisorio.


Explanation:
Sezione Tedesco-Italiano
Zwischenabrechnung
f.
[cont., ec. az.] rendiconto intermedio, computo parziale, rendiconto provvisorio.


Il Tedesco dell'economia

Befanetta81
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sabina Moscatelli: In questo contesto "rendiconto" non va bene, perché si tratta di una liquidazione.
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search