water-bearing

Spanish translation: parte sumergida (del casco de una embarcación)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:water-bearing
Spanish translation:parte sumergida (del casco de una embarcación)
Entered by: Ramon Inglada

16:00 Jan 18, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: water-bearing
Podrían ayudarme con esto por favor. Aparece en el siguiente texto tomado de un contrato de compra y venta de una embarcación tipo semisumergible.

this is the present situation as to proposed fuel supply in that the engines will extend beyond the actual water-bearing portion of the hull.

Muchas gracias,
Indiana.
Indiana
Local time: 16:19
parte sumergida del casco
Explanation:
En mi opinión, se refiere a la parte del casco de la embarcación que se encuentra sumergida en el agua. La frase viene a decir algo así como que "los motores sobresalen por la parte del casco que está sumergida en el agua". No creo que tenga nada que ver con cojinetes ni nada por el estilo.
Selected response from:

Ramon Inglada
Local time: 21:19
Grading comment
Muchas gracias ramón por tu ayuda al igual que al resto de los colegas. Esto sí tiene sentido en mi contexto.saludos.
Indiana.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2parte sumergida del casco
Ramon Inglada
5cojinete lubridado por agua
Olivia Bravo
4portador de agua / acuífero
Mariana Zarnicki
3portador de agua
Noemí Busnelli
3que contiene agua / contenedora de agua
Enrique Espinosa


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
portador de agua


Explanation:
No estoy segura

WATER-BEARING STRATUM:, estrato portador de agua. WATERCRESS:, berro. WATER DEVELOPMENT:, alumbramiento de aguas, fomento de los recursos de aguas, ...
www.agronort.com/herramientas/glosario/r0009b0n.htm - 28k - En caché - Páginas similares





Noemí Busnelli
Local time: 17:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
cojinete lubridado por agua


Explanation:
FUENTE=
Diccionario Técnico, 2a. edición. Ed. Limusa

Olivia Bravo
Local time: 14:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
portador de agua / acuífero


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-01-18 16:08:37 GMT)
--------------------------------------------------

water bearing (acuífero): Roca productora de agua. Posee intersticios, fisuras o poros que le permiten almacenar el agua infiltrada y cederla para su extracción.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2006-01-18 17:00:06 GMT)
--------------------------------------------------

Field and topic:
hidrogeologia pozos (artesianos)
---------------------

Sample sentence:
a well is a hydraulic structure which, when properly designed and constructed, permits the economic withdrawal of water froma water-bearing formation
Un pozo es una estructura que, cuando está apropiadamente diseñada y construida, permite la extracción de agua de una formación portadora de agua con fines económicos




Mariana Zarnicki
Argentina
Local time: 17:19
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
parte sumergida del casco


Explanation:
En mi opinión, se refiere a la parte del casco de la embarcación que se encuentra sumergida en el agua. La frase viene a decir algo así como que "los motores sobresalen por la parte del casco que está sumergida en el agua". No creo que tenga nada que ver con cojinetes ni nada por el estilo.

Ramon Inglada
Local time: 21:19
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias ramón por tu ayuda al igual que al resto de los colegas. Esto sí tiene sentido en mi contexto.saludos.
Indiana.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bestrans4U: Correcto
5 mins

agree  Judith Payro
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
que contiene agua / contenedora de agua


Explanation:
this is the present situation as to proposed fuel supply in that the engines will extend beyond the actual water-bearing portion of the hull.

...en la que los motores se extenderán más allá de la porción del casco que contiene agua... (o que está inundada)

A mi enteder, el texto trata de explicar que los motores ocuparán una porción del casco más allá de la que contiene agua

Es mi sugerencia, y no hay problema. Es nuestro "trabajo" intentar ayudar. Igual mañana nos resuelves algún problemilla...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 42 mins (2006-01-18 19:42:29 GMT)
--------------------------------------------------

Igual coincido con Ramón. Me parece que es la idea!

Enrique Espinosa
Local time: 14:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search