09:13 Dec 15, 2001 |
English to German translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: zapfsully United States Local time: 00:43 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Städterin Explanation: That's how we call a townie in our region. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Großstadtpflanze Explanation: colloquial. Other expression: Großstadtmensch |
| |
Großstadtpflanze Explanation: colloquial. Other expression: Großstadtmensch |
| |
Großstadtpflanze Explanation: colloquial. Other expression: Großstadtmensch |
| |
Großstadtpflanze Explanation: colloquial. Other expression: Großstadtmensch |
| |
Großstadtpflanze Explanation: colloquial. Other expression: Großstadtmensch |
| |
Stadtmaul Explanation: Maybe this is too negative for your context, but this is what first came into my mind... myself |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Stadtfratz Explanation: another suggestion -------------------------------------------------- Note added at 2001-12-15 18:15:37 (GMT) -------------------------------------------------- FRATZ is a term for a sassy girl. German native living in the US |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
wandelnde Plakatsäule Explanation: This is my very own brand name for a townie. But Townie seems to be accepted in Germany. See links "die Zeit" Im Agrarministerium, letzte Bastion eines zentral gelenkten, hoch subventionierten Staatskapitalismus, hatte man den neuen Chef mit mokantem Lächeln empfangen. Die Bürokraten wussten wohl, dass sie leichtes Spiel haben würden mit dem ahnungslosen townie, der sich sogleich beflissen bemühte, seine urbane Prägung zu überspielen; wann immer sich eine Chance bot, schlüpfte Nick Brown zum Gaudi der Farmer in stets blitzblanke Wellingtons. Seinem Image in ländlichen Kreisen war es nicht gerade förderlich, dass ihn ein Boulevardblatt als homosexuell outete. Bis dahin war Brown nur als umgänglich, doch unnahbar und äußerst verschwiegen bekannt gewesen. My first answer disappeared, so here it is, with additional information. Someone propose "Stadtpuppe", I rather like it. -------------------------------------------------- Note added at 2001-12-15 21:58:07 (GMT) -------------------------------------------------- yeswhere proposed "Stadtpuppe". Just to give credit. -------------------------------------------------- Note added at 2001-12-15 21:58:44 (GMT) -------------------------------------------------- "yeswhere" porposed "Stadtpuppe". Just to give credit. Reference: http://www.zeit.de/2001/15/Politik/200115_nick_brown.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.