lody o smaku błogiego dzieciństwa

German translation: Eis Kreation "Glückselige Kindheit"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:lody o smaku błogiego dzieciństwa
German translation:Eis Kreation "Glückselige Kindheit"
Entered by: Szymon Metkowski

21:21 Jan 15, 2006
Polish to German translations [PRO]
Food & Drink / lody
Polish term or phrase: lody o smaku błogiego dzieciństwa
Fantazja ludzi zwi±zanych z kulinariami nie tylko nie ma żadnych granic ale jest do cna wyzuta z przyzwoito¶ci... ma kto¶ jaki¶ pomysł. Bo mi już ręce opadaj±. (Nota bene jestem ciekawy jak smakuje błogie dzieciństwo - to pewnie jakie¶ pomieszanie smaku piachu, piłki i oranżady :D)
Szymon Metkowski
Poland
Local time: 15:47
Eis "Seelige Kindheit"
Explanation:
Geschmack mo¿esz sobie podarowaæ
Selected response from:

Ryszard Jahn
Local time: 15:47
Grading comment
Ja jednak siê przychylê do tej propozycji. By³a pod rêk± wtedy kiedy by³a najbardziej potrzebna. Trzeba to nagrodziæ. Ale bardzo dziêkujê wszystkim za odpowidzi.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Eis "Seelige Kindheit"
Ryszard Jahn
4Besondere Eis-Kreation "Verträumte Kindheit"
Danuta Polanska
3Eis mit Kindheitstraum-Geschmack
Jerzy Czopik
3Eis mit dem Geschmack einer unbeschwerten Kindheit
Alicja Butkiewicz-Hübscher
3Eis nach dem Rezept "glückselige Kindheit"
kocur


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lody o smaku b³ogiego dzieciñstwa
Eis mit Kindheitstraum-Geschmack


Explanation:
Propozycja

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 15:47
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: Jest co� na rzeczy. Ale to nie jedyne lody z tej serii. Mam jeszcze o smaku "s�odkiej rozkoszy", "gorzkiego rozczarowania", "babcinej mi�o�ci" i "dzikiej zabawy". Chyba daruj� sobie ten "smak" i po prostu zrobi� tak jak mia� Magnum: potraktuj� to jako nazwy...

Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
lody o smaku b³ogiego dzieciñstwa
Eis "Seelige Kindheit"


Explanation:
Geschmack mo¿esz sobie podarowaæ

Ryszard Jahn
Local time: 15:47
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ja jednak siê przychylê do tej propozycji. By³a pod rêk± wtedy kiedy by³a najbardziej potrzebna. Trzeba to nagrodziæ. Ale bardzo dziêkujê wszystkim za odpowidzi.
Notes to answerer
Asker: Tak w�a�nie zrobi�em, tylko Gl�ckselige. Dzi�kuj�.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alina Brockelt: Zamawiam :-)
10 hrs
  -> ;-) Sofort serviert!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lody o smaku b³ogiego dzieciñstwa
Eis mit dem Geschmack einer unbeschwerten Kindheit


Explanation:
albo jak podal rjz, w cydzyslowie:)

Alicja Butkiewicz-Hübscher
Germany
Local time: 15:47
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lody o smaku b³ogiego dzieciñstwa
Besondere Eis-Kreation "Verträumte Kindheit"


Explanation:
Schmeckt wunderbar: nach gebrochenen Händen, zerschlagenen Knien und blutigem Gesicht. Alles gleichzeitig und doch zusammen harmonierend. Nicht zu süß und einfach lecker!!!

So sehe ich diese Geschmacksrichtung :-))


Danuta Polanska
Local time: 15:47
Native speaker of: Native in PolishPolish
Notes to answerer
Asker: No ja podobnie :) producent tak nazwa� lody o smaku bitej �mietany i waty cukrowej :) pewnie mieli�my r�ne dzieci�stwa :D

Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lody o smaku b³ogiego dzieciñstwa
Eis nach dem Rezept "glückselige Kindheit"


Explanation:
To inna propozycja w odróznieniu od Geschmack;)

kocur
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search