se aceptó como significativa

English translation: a significance level of p<0.05 was used

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:se aceptó como significativa
English translation:a significance level of p<0.05 was used
Entered by: Sonia Iujvidin

17:05 Jan 13, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Mathematics & Statistics
Spanish term or phrase: se aceptó como significativa
Se utilizó correlación lineal, y para la comparación entre grupos, el test t no apareado. Se aceptó como significativa p
Sonia Iujvidin
Argentina
Local time: 05:48
A significance level of p<0.05 was used.
Explanation:
This would be the way to put it, in English.

Suerte.
Selected response from:

Robert Forstag
United States
Local time: 04:48
Grading comment
Thank you all!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5A significance level of p<0.05 was used.
Robert Forstag
5was accepted as significant
Catalina Connon
5was accepted as representative/significant
Robert Roata


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
se aceptó como significativa
was accepted as significant


Explanation:
and any previous attempts was investigated. A ÷ 2 test was used for statistical analysis. A P value less than 0.05 was accepted as significant. ...
www.amjforensicmedicine.com/pt/ re/ajfmp/fulltext.00000433-200306000-00023.htm

Catalina Connon
Argentina
Local time: 05:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
se aceptó como significativa
was accepted as representative/significant


Explanation:
una sugerencia

Robert Roata
Local time: 10:48
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
se aceptó como significativa
A significance level of p<0.05 was used.


Explanation:
This would be the way to put it, in English.

Suerte.

Robert Forstag
United States
Local time: 04:48
Native speaker of: English
PRO pts in category: 15
Grading comment
Thank you all!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Brown: exactly how I would say it
11 mins
  -> Thank you, David. This is what I have always seen: not "was accepted", but "was used".

agree  Margaret Schroeder
2 hrs

agree  Carmen Riadi
2 hrs

agree  marisa cancellaro
2 hrs

agree  Elena Sgarbo (X): Yes, this is what they mean, statistically speaking. Saludos, Robert
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search