brief

English translation: briefing (PR context)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:brief
English translation:briefing (PR context)
Entered by: RHELLER

21:19 Jan 12, 2006
French to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / frais de participation au salon
French term or phrase: brief
PowerPoint slide with list of budget amounts

La production des dossiers de presse (édition), les fournitures, les frais de diffusion et portage.
Soit : environ 2,000 €

Régie-Organisation salon : présence sur le salon, accueil,
Soit 1,500 €

Coordination scientifiques, choix des intervenants, brief,…
Soit 1,500 €

thanks in advance :-)
RHELLER
United States
Local time: 07:24
brief/briefing
Explanation:
Strongly suspect this has been lifted from the English and means 'briefing' (e.g. giving the speakers details of what they should talk about, etc.) Both 'briefer' and 'briefing' are in Le Petit Robert, with the meanings you would expect: "mettre au courant par un briefing, informer collectivement"
Selected response from:

Charlotte Allen
United Kingdom
Local time: 14:24
Grading comment
Briefing: "mettre au courant" fits nicely and Charlotte was the first. Thanks also to Francis and Charlie -nice when you all agree amongst yourselves :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5probably briefing...
Charlie Bavington
2 +5brief/briefing
Charlotte Allen
4brief
Francis MARC


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +5
brief/briefing


Explanation:
Strongly suspect this has been lifted from the English and means 'briefing' (e.g. giving the speakers details of what they should talk about, etc.) Both 'briefer' and 'briefing' are in Le Petit Robert, with the meanings you would expect: "mettre au courant par un briefing, informer collectivement"

Charlotte Allen
United Kingdom
Local time: 14:24
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
Briefing: "mettre au courant" fits nicely and Charlotte was the first. Thanks also to Francis and Charlie -nice when you all agree amongst yourselves :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elizabeth Lyons
2 mins
  -> Thanks!

agree  swisstell
5 mins
  -> Thank you.

agree  mwatchorn
14 mins
  -> Thanks!

neutral  Charlie Bavington: Neutral because IMHO "a brief" and "a briefing" are not the same, and there seems to be more to this than meets the eye. That said, I suspect that ultimately, we may agree, if we allow for the intended meaning & not what it actually says.. :-)
40 mins
  -> Good point, well argued!

agree  Enza Longo: briefing seems very likely
1 hr
  -> Thank you.

agree  Nikki Scott-Despaigne: "briefing session" is the rendering I find often fits here.
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
brief


Explanation:
c'est le mot anglais qui est utilisé dans l'expression française

pour fiche/dossier/résumé...

Francis MARC
Lithuania
Local time: 16:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 54

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Charlie Bavington: A proprement parler, I think you are right. However, I have doubts that the author actually meant this (see below). I would however accept the argument that we should translate what it *says*, not what we think it means :-)
37 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
probably briefing...


Explanation:
...however, this is *not* the same as a brief (in English I mean)

If you google it for how it is actually used (not easy, as "un brief" is the same as "UN brief", i.e. for the United Nations), you'll see it used in contexts where it could easily mean the same as "brief" in English, i.e. a mission, assignment, e.g.:

Le discours de M. de Lesseux tient la route : "Ouvrir un brief, c'est laisser un territoire de création à l'agence. Donner un cadre sans être trop directif. ...
www.designinteractif.net/?Publicite-en-ligne - 21k - 11 Jan 2006
or
Comme pour le design, un brief est soumis aux parfumeurs. Ceux-ci sont chargés de retranscrire ce dernier de manière olfactive. ...
www.jeannearthes.com/img/ upload/magazine/creation_fra.pdf -

This is Francis' interpretation (I think!), and is probably, strictly speaking, correct.

However, it is clearly also used to mean "briefing" i.e. a meeting to give instructions, which should, strictly speaking, be the same word in French.
See:
Brief, Exposé de la problématique à résoudre. Un brief est oral ou écrit. La qualité de la reco est dépendante de la précision du brief. ...
www.vocalcom.fr/advanced-call-center/glossaire.htm - 101k
and
En marketing, un « Brief » est une réunion d’information soit
préparatoire, soit de travail ou de négociation. « Bridge ...
membres.lycos.fr/strategiz1/stratdochtm/LEXIQUE.htm - 101k

However, clearly either English word (brief or briefing) is possible in the context you have given, and it may be advisable to ask the client. If I had to select one, I'd go for "briefing" on the grounds of the cost given - I think it would cost a fair bit to set up an assignment/brief; probably much less to organise a "briefing" meeting.

Charlie Bavington
Local time: 14:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enza Longo
38 mins

agree  Charlotte Allen: Excellent research!
7 hrs

agree  Miranda Joubioux (X)
9 hrs

agree  Sylvia Smith: yes!
9 hrs

agree  Mikaele (X)
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search