GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:37 Jan 9, 2006 |
Greek to English translations [PRO] Law/Patents - Finance (general) / pensions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nick Lingris United Kingdom Local time: 00:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | only through redemption... |
| ||
5 | pay off |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
μόνο με εξαγορά pay off Explanation: εξαγορά means that you can pay off some of your military service in months if you are anipotactos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
μόνο με εξαγορά only through redemption... Explanation: See: http://www.greekembassy.org/Embassy/content/en/Article.aspx?... http://www1.greece.gr/USEFUL_INFO/military.htm -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 0 min (2006-01-09 13:38:24 GMT) -------------------------------------------------- Redemption is the term also used when you have to pay to redeem (buy) years of membership. http://www.tebe.gr/English/tsa/tsa_gp/themeliwsh.htm |
| |
Grading comment
| ||