on the via Roma

Portuguese translation: na Via Roma

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:on the via Roma
Portuguese translation:na Via Roma
Entered by: Marco Schaumloeffel

17:11 Dec 30, 2005
English to Portuguese translations [PRO]
Architecture
English term or phrase: on the via Roma
1931 project on the via Roma (with the MIAR group), Turin.
Rafael Macedo
na via Roma
Explanation:
sem mudancas, fica assim mesmo! Veja as referências:
A requalificação da Via Roma, extensão natural do "Giro d’Empoli", e ...
http://www.vitruvius.com.br/arquitextos/arq005/arq005_03.asp
Selected response from:

Marco Schaumloeffel
Local time: 03:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7na via Roma
Marco Schaumloeffel
4na rua Roma
Clauwolf


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
on the via roma
na rua Roma


Explanation:
:)
Hotel Due Mondi Turin is located near to Via Roma, main street of the savoyard city and flanked with bright arcades. The hotel is a modern and well equipped ...
www.holidaycityeurope.com/turin-centre/index.html - 17k - Em cache - Páginas Semelhantes


Clauwolf
Local time: 04:29
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
on the via roma
na via Roma


Explanation:
sem mudancas, fica assim mesmo! Veja as referências:
A requalificação da Via Roma, extensão natural do "Giro d’Empoli", e ...
http://www.vitruvius.com.br/arquitextos/arq005/arq005_03.asp

Marco Schaumloeffel
Local time: 03:29
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
3 mins
  -> obrigado!

agree  Mariana Moreira
6 mins
  -> obrigado!

agree  Edgar Potter: Just like "Rue" isn't translated in French addresses
7 mins
  -> obrigado!

agree  Marttim (X)
15 mins
  -> obrigado!

agree  Pedro Oliveira: para completar o acrescento do Edgar, é uma expressão latina logo não é alterada. Devem-se usar maisculas. Via Roma
51 mins
  -> correto, obrigado!

agree  Eliane Lourinho
1 hr

agree  Claudio Mazotti
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search