woonplaats kiezend, ten einde dezer, ter mijn studie

English translation: electing domicile, for this purpose, at my office

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:woonplaats kiezend, ten einde dezer, ter mijn studie
English translation:electing domicile, for this purpose, at my office
Entered by: Zeljko Susljic

22:15 Dec 27, 2005
Dutch to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general)
Dutch term or phrase: woonplaats kiezend, ten einde dezer, ter mijn studie
Dit is afkomstig van een betekening-bevel van een deurwaarder (België).
Betekening - bevel
ten verzoeke van *** (naam)
- woonplaats kiezend, ten einde dezer, ter mijn studie
Heb ik ondergetekende, ***, gerechtsdeurwaarder...

Als ik maar begrijp wat ze daarmee willen zeggen is al veel.

bedankt,
Zeljko
Zeljko Susljic
Belgium
Local time: 16:31
electing domicile, for this purpose, at my office
Explanation:
Het betekent gewoon dat de persoon in kwestie vraagt alle stukken en documenten op te sturen naar het kantoor van de deurwaarder of van zijn advocaat of notaris en dus niet naar zijn persoonlijk adres.

I tanslate a lot of legal documents and have seen this expression a lot.

You may also say choosing domicile
Selected response from:

veerle esschenbrouck (X)
Spain
Local time: 16:31
Grading comment
bedankt
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2electing domicile, for this purpose, at my office
veerle esschenbrouck (X)
3elected domicile (see below)
Ariser


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
elected domicile (see below)


Explanation:
The exact English equivalent escapes me, but it means that, for the purpose of the serving, the claimant has elected to have his domicile of record at the offices of the (process) server.

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2005-12-27 22:58:57 GMT)
--------------------------------------------------

Also: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller
"Woonplaats kiezen" = "to give an address for service of process", "to have an address for service", or "to specify a particular address for service".

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2005-12-27 23:00:43 GMT)
--------------------------------------------------

Same source as above:
"gekozen woonplaats" = "address for service"



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 2 mins (2005-12-27 23:18:54 GMT)
--------------------------------------------------

For terminology:

Process serving
(SC) http://www.scstatehouse.net/code/t15c009.htm
(FL) http://www.megalawserve.com/states/fl.php

Erratum, "serving" should read "service (of process)" and "claimant" "plaintiff".

Ariser
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
electing domicile, for this purpose, at my office


Explanation:
Het betekent gewoon dat de persoon in kwestie vraagt alle stukken en documenten op te sturen naar het kantoor van de deurwaarder of van zijn advocaat of notaris en dus niet naar zijn persoonlijk adres.

I tanslate a lot of legal documents and have seen this expression a lot.

You may also say choosing domicile

veerle esschenbrouck (X)
Spain
Local time: 16:31
Native speaker of: Native in DutchDutch
Grading comment
bedankt

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway: you've seen this a lot because this is what's used in English. If a native opinion is needed/wanted. ;-)
16 mins

agree  AllisonK (X): or 'for these purposes, choosing domicile at...' also seen a lot by this native speaker
1 day 5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search