14:01 Dec 27, 2005 |
Polish to German translations [PRO] Food & Drink | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: A_Lex Poland Local time: 04:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Schnitzel |
| ||
3 | Escalope (die) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Escalope (die) Explanation: generalnie PL; Es|ca|lopes ['()] die (Plural) <fr.>: dünne, gebratene Fleisch-, Geflügel- od. Fischscheibchen © Duden - Das Fremdwörterbuch. 9. Aufl. Mannheim 2005. [CD-ROM]. W PL - nietypowo - augmentativum - zatem mo¿esz dodaæ - dick/groß lub co¶ bardziej klinarnie odpowiedniego; Nie poleca³bym zast±pienia Escalope - Sznyclem. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Schnitzel Explanation: Lammschnitzel in/ mit Thymian propozycja http://www.google.de/search?num=20&hl=de&q=lammschnitzel&btn... -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs 52 mins (2005-12-27 20:53:48 GMT) -------------------------------------------------- s³wonik wyrazów obcych Kopaliñskiego: Eskalop - cienkie filety cielêciny panierowane w m±ce i sma¿one. Etym. - fr. escalope 'filet; sznycel cielêcy'. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.