12:06 Dec 21, 2005 |
German to Polish translations [PRO] Architecture / Profession | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ryszard Jahn Local time: 17:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | zaprzysiężony biegły publiczny |
| ||
3 +1 | publicznie powołany i zaprzysiężony rzeczoznawca |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
öffentlich bestellter und vereidigter Sachverständiger publicznie powołany i zaprzysiężony rzeczoznawca Explanation: propozycja |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
öffentlich bestellter und vereidigter Sachverständiger zaprzysiężony biegły publiczny Explanation: per analogiam - niedoszłego do skutku w PL tytułu tłumacza publicznego; można owszem dokładniej, ale tytuł byłby zbyt długi; (s. Voraussetzung für öffentliche Bestellung); faktycznie w PL takiego tytułu się nie używa - tak± sam± rolę spełniaj± biegli s±dowi oraz biegli xy z listy wojewody; tłumacze też s± "publiczni", mimo że nie wprowadzono tego okre¶lenia oficjalnie. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|