Nachlauf / Vorlauf

French translation: temporisation de l'arrêt / départ

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Nachlauf / Vorlauf
French translation:temporisation de l'arrêt / départ
Entered by: Orianne Gogo-Mulot

22:23 Dec 16, 2005
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Chaudi�re
German term or phrase: Nachlauf / Vorlauf
Quelle serait la traduction exacte de ces termes dans le cadre du fonctionnement d'une chaudière à énergie solaire ?
Pas plus de contexte, malheureusement, juste une liste de mots.

Merci d'avance.
Orianne Gogo-Mulot
France
Local time: 21:29
temporisation de l'arrêt / départ
Explanation:
Heizwasservorlauf : eau de départ qui est dirigée vers le circuit de chauffage.
Dans le dictionnaire reçu d'un client spécialisé dans les chaudières, j'ai :
Wärmepumpen-Vorlauf : départ de pompe à chaleur
Vorlauf Sekundärpumpe : départ pompe secondaire
Heizungsvorlauf : départ chauffage

Nachlauf : temporisation de l'arrêt
Umwälzpumpe mit Nachlauf : circulateur avec temporisation de l'arrêt
Selected response from:

samy_trad
Local time: 21:29
Grading comment
En poursuivant mes recherches, je suis également parvenue à ces traductions. Merci beaucoup !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1temporisation de l'arrêt / départ
samy_trad
4eau de retour/alimentation d'entrée
B?atrice P.


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
eau de retour/alimentation d'entrée


Explanation:
Il s'agit, je pense du système d'alimentation et d'évacuation de l'eau de chaudière

B?atrice P.
Local time: 21:29
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
temporisation de l'arrêt / départ


Explanation:
Heizwasservorlauf : eau de départ qui est dirigée vers le circuit de chauffage.
Dans le dictionnaire reçu d'un client spécialisé dans les chaudières, j'ai :
Wärmepumpen-Vorlauf : départ de pompe à chaleur
Vorlauf Sekundärpumpe : départ pompe secondaire
Heizungsvorlauf : départ chauffage

Nachlauf : temporisation de l'arrêt
Umwälzpumpe mit Nachlauf : circulateur avec temporisation de l'arrêt

samy_trad
Local time: 21:29
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
En poursuivant mes recherches, je suis également parvenue à ces traductions. Merci beaucoup !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  fcl: Oui, ou inertie. pénible à traduire...
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search