Gleitschicht

Portuguese translation: revestimento anti-fricção

11:45 Dec 9, 2005
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
German term or phrase: Gleitschicht
Herstellung von Formteilen aus Kompaktplatten mit integrierten Gleitschichten
Zur Verformung wird zumindest der Bereich von der gewünschten Rundung bis zum Rand erwärmt und die ganze Platte in einer stationären Biegevorrichtung geformt. Dabei erweichen die thermoplastischen Schichten und erlauben eine Verschiebung der HPL-Kernlagen gegeneinander zur Bildung der gewünschten Rundung.
Maria Clarisse Amorim Brandão Silva
Portugal
Local time: 23:20
Portuguese translation:revestimento anti-fricção
Explanation:
Term: revestimento anti-fricção
Reference: M. Junqueiro, Ass. Conv. Fac. Eng. Univ. Porto


Uma sugestão, espero que ajude:)
Selected response from:

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 23:20
Grading comment
também concordo,uma vez que já tinha utilizado camada de deslize, e me disseram que não fazia sentido
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2revestimento anti-fricção
Mariana Moreira
3camada deslizante (termoplástica)
ahartje


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
revestimento anti-fricção


Explanation:
Term: revestimento anti-fricção
Reference: M. Junqueiro, Ass. Conv. Fac. Eng. Univ. Porto


Uma sugestão, espero que ajude:)

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 23:20
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 35
Grading comment
também concordo,uma vez que já tinha utilizado camada de deslize, e me disseram que não fazia sentido

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  muitoprazer (X): sím,de termoplástica !
20 mins
  -> Obrigada, muitoprazer

agree  Marco Schaumloeffel
4 hrs
  -> Obrigada, Marco
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
camada deslizante (termoplástica)


Explanation:
A minha sugestão.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-12-09 11:53:35 GMT)
--------------------------------------------------

Talvez: camada flexível termoelástica.

ahartje
Portugal
Local time: 23:20
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 119
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search