GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:20 Dec 8, 2005 |
German to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: romsz (X) Poland Local time: 10:58 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | uziarnienie kruszywa / tłucznia |
| ||
4 | frakcja kruszywa |
|
uziarnienie kruszywa / tłucznia Explanation: wg. słownika WNT - a więc średnica ziaren/kamyczków w kruszywie budowlanym. Jeśli weźmiemy pod uwagę podany kontekst - Bodenbeschichtung i np. jakąś okładzinę ceramiczną np. płytki to uziarnienie niezbyt mi tu pasuje, bo tam się mówi raczej o chropowatości powierzchni |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Gesteinskörnung frakcja kruszywa Explanation: tu: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.