Känn ingån sorg för meg

English translation: Don't grieve for me/don't feel sorry for me

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Swedish term or phrase:Känn ingån sorg för meg
English translation:Don't grieve for me/don't feel sorry for me
Entered by: Derringdo

14:54 Dec 7, 2005
Swedish to English translations [Non-PRO]
Slang
Swedish term or phrase: Känn ingån sorg för meg
hi, can you please translate into english for me. Thanks alot!
H Bradley
Don't grieve for me/don't feel sorry for me
Explanation:
If it is Swedish the spelling is not correct. But it does sound Swedish.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-12-07 15:18:43 GMT)
--------------------------------------------------

If it is slang I would understand it as "Don't trouble yourself over me" or something like that.
Selected response from:

Derringdo
Bulgaria
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Don't grieve for me/don't feel sorry for me
Derringdo
4 +2Don't grieve for me/Don't mourn for me
Michele Fauble
4Can someone take care of me
Suzanne Blangsted (X)
3Can't anyone look after me
Eliza-Anna
3Don't cry for me
Peter Linton (X)


Discussion entries: 7





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Känn ingån sorg för meg
Can't anyone look after me


Explanation:
I think this is Swedish. My Swedish is not as strong as my Danish, but I think it does mean the above.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-12-07 14:59:53 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. If it really is slang, I suppose a better translation would be "Can anyone look out for me".

Eliza-Anna
United Kingdom
Local time: 10:50
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Känn ingån sorg för meg
Don't grieve for me/don't feel sorry for me


Explanation:
If it is Swedish the spelling is not correct. But it does sound Swedish.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-12-07 15:18:43 GMT)
--------------------------------------------------

If it is slang I would understand it as "Don't trouble yourself over me" or something like that.

Derringdo
Bulgaria
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in DanishDanish
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EKM
12 hrs
  -> Thanks

agree  Hans Harding: It is not slang, but known from the lyrics of a song by Håkan Hellström.
16 hrs
  -> Thanks

agree  Michele Fauble
1 day 5 hrs
  -> Thanks. You have more exp. in the world of Kudoz than me so maybe repeating parts of other suggestions is alright. Maybe the "rules" differ in the different fora. :)
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Känn ingån sorg för meg
Can someone take care of me


Explanation:
my suggestion

Suzanne Blangsted (X)
Local time: 02:50
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dziadzio
3 hrs
  -> Thank you

disagree  Michele Fauble: 'Don't grieve/mourn for me'.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Känn ingån sorg för meg
Don't grieve for me/Don't mourn for me


Explanation:
Swedish-language rock poet Håkan Hellström (album "Känn
ingen sorg för mig Göteborg" or "Don't grieve for me, Gothenburg"). ...
www.mic.stim.se/avd/mic/prod/hitfacts.nsf/0/a925b8aec628145...

Best Male Artist was rock poet Håkan Hellström, with his CD "Känn ingen sorg för mig Göteborg" ("Don't mourn for me Gothenburg") also Best Album. ...
www.mic.stim.se/avd/mic/prod/hitfacts.nsf/0/c674a0f7bdaecca...



Michele Fauble
United States
Local time: 02:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine Brix: Another take on this theme is from Evita - Don't cry for me Argentina
10 mins
  -> thanks

agree  Clare Barnes: Don't cry for me...
42 mins
  -> thanks

neutral  Derringdo: How is this answer different from mine? And why does she receive the "agrees"?
1 hr
  -> 'Don't mourn for me' + references
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Känn ingån sorg för meg
Don't cry for me


Explanation:
As the asker specifies slang, I think you need something lightweight like this, particularly because it echoes the well-known song. Words like 'grieve' and 'mourn' are of course perfectly correct translations, but they are not really slang words -- too high a register in this context, in my view.

Peter Linton (X)
Local time: 10:50
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search