GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:47 Dec 6, 2005 |
English to Norwegian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Hardware | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tore Bjerkek Canada Local time: 12:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | nettkabelen |
| ||
3 | pluggbart utstyr |
|
nettkabelen Explanation: Dette er hva setningen betyr: Veggkontakten for nettkabelen må befinne seg nær utstyret og være lett tilgjengelig. Dette gjelder "power cord" (=nettkabel) i foregående setning. I stedet for "veggkontakten" kan brukes "nettstrømkontakten" eller bare "strømkontakten". Det er vel neppe slik at veggkontakten må installeres nær utstyret, snarere omvendt, hvis da ikke skjøtekabel brukes. Reference: http://www.totevision.com/Second/Manuals%20&%20Instruction%2... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pluggbart utstyr Explanation: Dette er vel "kinesrisk englesk" for pluggbart kabelutstyr og jeg ville foreslå «Stikkontakten for bluggbart utstyr må monteres nær utstyret og være lett tilgjengelig. Siden vi ikke har mer kontekst vet vi ikke om skjermen kommer mer enn to kabeltilsutninger: strøm og data, men kunne jo hende at den har inn- og utganger for lyd. Derfor kan det være mer enn skjermen og en PC som skal kobles til nettstrømmen. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.