Visitors get more from London

French translation: Londres comble ses visiteurs!

12:04 Dec 6, 2005
English to French translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: Visitors get more from London
C'est le titre d'un communiqué de presse concernant un salon professionnel .

Avez-vous quelque chose de "percutant" étant donné que c'est un titre? Merci d'avance.
Nathalie Reis
Local time: 09:55
French translation:Londres comble ses visiteurs!
Explanation:
une idée!
Selected response from:

MurielP (X)
Local time: 09:55
Grading comment
Merci beaucoup Muriel et merci aux autres traducteurs de talent qui m'ont aidé!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6Londres comble ses visiteurs!
MurielP (X)
4Londres, mon amour
eglantine
3 +1Les visiteurs tirent davantage parti de Londres.
TPS
4Londres, ville touristique par excellence
Mikaele (X)
4Londres, convoitise de tous // Londres, convoitisée par tous
Claudine Seynaeve
4Le rendez-vous londonien de tous les divertissements
Joëlle Bouille
4Londres vaut plus qu'une simple visite
Marijke Olejniczak
3Londres ou comment en avoir pour son argent!
fc_babeaud (X)
3Venir à Londres, c'est joindre l'utile à l'agréable !
iol
3Londres lève le voile
samy_trad


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
visitors get more from london
Londres comble ses visiteurs!


Explanation:
une idée!

MurielP (X)
Local time: 09:55
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci beaucoup Muriel et merci aux autres traducteurs de talent qui m'ont aidé!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Kazmierski
34 mins
  -> Merci Igor!

agree  Samantha Hoffmann
39 mins
  -> Merci Sam!

agree  Carole Paquis
58 mins
  -> Merci Carole!

agree  Eliane Bannwarth
2 hrs
  -> Merci Eliane!

agree  Sandra C.
3 hrs

agree  NancyLynn
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
visitors get more from london
Londres, mon amour


Explanation:
..

eglantine
Local time: 10:55
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
visitors get more from london
Les visiteurs tirent davantage parti de Londres.


Explanation:
Une autre idée.

TPS
Local time: 10:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JennyC08 (X)
1 hr
  -> Merci bien !
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
visitors get more from london
Londres, ville touristique par excellence


Explanation:
juste une idée...

Mikaele (X)
Local time: 10:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
visitors get more from london
Londres ou comment en avoir pour son argent!


Explanation:
autre possibilité

fc_babeaud (X)
Local time: 10:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
visitors get more from london
Londres, convoitise de tous // Londres, convoitisée par tous


Explanation:
Une autre suggestion !

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2005-12-06 12:42:20 GMT)
--------------------------------------------------

ou encore: Londres, où tous les regards se tournent
:)

Claudine Seynaeve
Canada
Local time: 05:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  fc_babeaud (X): convoitise d'accord, mais pas le participe passé qui lui n'existe pas.
3 mins
  -> convoitée en effet

neutral  Samantha Hoffmann: je dirais même que "convoitée" serait plus approprié...
18 mins
  -> convoitée en effet
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
visitors get more from london
Le rendez-vous londonien de tous les divertissements


Explanation:
S'il s'agit de l'ATEI de Londres ...

Joëlle Bouille
France
Local time: 10:55
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
visitors get more from london
Venir à Londres, c'est joindre l'utile à l'agréable !


Explanation:
Puisqu'il s'agit d'un salon, je pense qu'il faut exprimer l'idée d'utilité commerciale peut-être ?

iol
France
Local time: 10:55
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
visitors get more from london
Londres vaut plus qu'une simple visite


Explanation:
ne connaissant pas le contexte, je vous propose cela.


Marijke Olejniczak
France
Local time: 10:55
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
visitors get more from london
Londres lève le voile


Explanation:
Londres s'offre à ses visiteurs, Londres s'expose, Londres mise à nu ou Les touristes / visiteurs lève le voile sur Londres. On pourrait tourner la phrase en fonction du sujet évidemment : Mettez Londres à nu, Levez le voile sur Londres, etc.
Après cela dépend effectivement de ce que l'on y découvre...


--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 24 mins (2005-12-06 20:29:23 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry : Les touristes / visiteurs lèvent le voile sur Londres : au pluriel, c'est mieux

samy_trad
Local time: 10:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search